Bob Dylan-The Bootleg Series 4: Bob Dylan Live 1966, The Royal Albert Hall Concert

Tell Me, Momma / 教えてよ、ママ

The Bootleg Series Vol. 4: Bob Dylan Live 1966, The "Royal Albert Hall" Concert Ol’ black Bascom, don’t break no mirrors 老いた黒いバスコム ミラーを壊すな Cold black water dog, make no tears 冷えた黒いウォータードッグ 涙がでない You say yo…

Fourth Time Around / 4回目あたりで

Blonde on Blonde / ブロンド・オン・ブロンド When she said "Don't waste your words, they're just lies" I cried she was deaf 「言葉の無駄遣いを止めて、全部ただの嘘」 そう彼女にいわれたその時だ 私は叫んだ 彼女は耳が聴こえないんだと And she wo…

Just Like A Woman /まるで大人の女みたいに

Blonde on Blonde / ブロンド・オン・ブロンド Nobody feels any pain 誰もが少しの苦痛も感じることなく Tonight as I stand inside the rain こうして今夜 私は雨の中に立っている Ev’rybody knows 誰もが知っている That Baby’s got new clothes あの赤ん…

Leopard-Skin Pill-Box Hat / 豹皮の縁なし帽子

Blonde on Blonde / ブロンド・オン・ブロンド Well, I see you got your brand new leopard-skin pill-box hat ああ、豹皮の縁なし帽子をかぶった君を見たよ Yes, I see you got your brand new leopard-skin pill-box hat そう、豹皮の縁なし帽子をかぶっ…

Visions of Johanna / ジョハンナのまぼろし

Blonde on Blonde / ブロンド・オン・ブロンド Ain't it just like the night to play tricks when you're tryin' to be so quiet? そんなに静かにして なにか企ててる夜みたい We sit here stranded, though we're all doin' our best to deny it ぼくらは…

Desolation Row / 廃墟の街

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 They're selling postcards of the hanging They're painting the passports brown 絞首刑のポストカードが売られ パスポートは茶色に塗られ The beauty parlor is filled with sailors The circus is in town …

Just Like Tom Thumb's Blues / 親指トムのブルースみたいに

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ61 *親指トム...イギリスの童話に登場する親指サイズの主人公の名前 When you're lost in the rain in Juarez And it's Eastertime too あなたが雨のフアレスで道に迷った時に それからイースターの時期にも *フア…

Ballad of a Thin Man / 痩せた男のバラッド

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 You walk into the room With your pencil in your hand きみは部屋の中に入る 手にペンを持って You see somebody naked And you say, "Who is that man?" 裸の誰かが目に入る そしてきみはいう「あの男は誰だ…

Like a Rolling Stone / 転がってる石みたいに

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 Once upon a time you dressed so fine You threw the bums a dime in your prime, didn't you? 昔の君はいい服を着てたね 浮浪者に10セント硬貨を投げあたえて、そうだったろう? People'd call, say, "Bewar…

It's All Over Now, Baby Blue / すべては終わったんだ、ベイビーブルー

Bringing It All Back Home / ブリンギング・イット・オール・バック・ホーム *ベイビーブルー...赤ちゃんの衣服によく使われる淡い青色、または産後の鬱状態(通常bluesとなる) You must leave now, take what you need, you think will last すぐに立ち去…

Mr. Tambourine Man / ミスター・タンブリンマン

Bringing It All Back Home Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me I'm not sleepy and there is no place I'm going to ねえ、ミスター・タンブリンマン 私のために歌ってよ 眠くないし行くところもない Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for m…

She Belongs to Me / 彼女はぼくのものだ

Bringing It All Back Home / ブリンギング・イット・オール・バック・ホーム She's got everything she needs She's an artist, she don't look back 彼女は必要なものすべてを手にするんだ アーティストだよ、振り返らないよ She's got everything she nee…

I Don't Believe you (She Acts Like We Never Have Met) /きみが信じられないよ(彼女は他人のように振る舞う)

Another Side of Bob Dylan / アナザー・サイド・オブ・ボブ・ディラン I can't understand She let go of my hand An' left me here facing the wall わからない 彼女はぼくの手から離れ 壁に向かいあってここに取り残された I'd sure like t' know Why she…

One Too Many Mornings / ひとつだけ多すぎる朝

The Times They Are a-Changin' / 時代は変る Down the street the dogs are barkin' And the day is a-gettin' dark 通りで犬は吠え だんだん日は暮れる As the night comes in a-fallin' The dogs 'll lose their bark 夜が落ちてくれば 犬も言葉をなくす …

Baby, Let Me Follow You Down / ついていくよ

Bob Dylan / ボブ・ディラン I first heard this from Ric von Schmidt. He lives in Cambridge. この曲を初めて聴いたのはリック・フォン・シュミットのバージョンだ。 彼はケンブリッジに住んでいた。 Ric is a blues guitarplayer. リックはブルースギタ…



Copyright ©2018 NagaoAkira