Bob Dylan

Wedding Song / ウェディング・ソング

Planet Waves I love you more than ever, more than time and more than love これまで以上にあなたを愛している 時間よりも愛よりも I love you more than money and more than the stars above 金よりも愛している 頭上の星よりも Love you more than mad…

Dirge / 葬送歌

Planet Waves I hate myself for lovin’ you and the weakness that it showed あなたを愛する自分を憎む そしてそれが示す弱さを You were just a painted face on a trip down Suicide Road あなたは顔を塗り替えただけ 自殺の道への旅で The stage was se…

Hazel / ヘイゼル

Planet Waves Hazel, dirty-blonde hair ヘイゼル 汚れたブロンドの髪 I wouldn’t be ashamed to be seen with you anywhere 恥ずかしくなんてないよ 一緒にいるのをどこで見られても You got something I want plenty of おれが欲しいものを 君はたくさん持…

You Angel You / 君は天使だ

Planet Waves You angel you 君は天使だ You got me under your wing おれを翼の下に入れ The way you walk and the way you talk その歩き方と話し方 I feel I could almost sing ほとんど歌い出しそうな感じだよ You angel you 君は天使だ You’re as fine …

Lay Down Your Weary Tune / あなたのくたびれた調べを横たえて

Biograph Lay down your weary tune, lay down あなたのくたびれた調べを横たえて 横たえて Lay down the song you strum 爪弾く歌を横たえて And rest yourself ’neath the strength of strings そして弦の力の下でおやすみを No voice can hope to hum 口…

Mixed-Up Confusion / 混乱した錯乱状態

Biograph I got mixed up confusion おれは混乱した錯乱状態 Man, it’s a-killin’ me ああ、殺されそう Well, there’s too many people そう、人間が多すぎる And they’re all too hard to please 全員を喜ばせるのは無理 Well, my hat’s in my hand さて、…

Shot of Love / 愛の皮下注射

Shot of Love I need a shot of love, I need a shot of love 愛の皮下注射が必要だ おれには愛の皮下注射が必要だ Don’t need a shot of heroin to kill my disease ヘロインを打つ必要はない おれの病気を殺すのに *heroin...アヘンに含まれるモルヒネから…

Went to See the Gypsy / ジプシーに会いに

New Morning Went to see the gypsy ジプシーに会いに Stayin’ in a big hotel 大きなホテルに泊まっていた He smiled when he saw me coming 私がやってくるのを見て彼は微笑み And he said, “Well, well, well” そしていった 「これは、これは、これは」 H…

Living the Blues / 憂鬱な日々

Self Portrait Since you’ve been gone おまえが去ってしまってから I’ve been walking around おれはずっとうろうろしてる With my head bowed down to my shoes 自分の靴にこうべを垂れて I’ve been living the blues 憂鬱な日々を送っている Ev’ry night …

I Wanna Be Your Lover / 君の恋人になりたい

Biograph Well, the rainman comes with his magic wand さて、レインマンが魔法の杖を持ってきた And the judge says, “Mona can’t have no bond” そして裁判官はいった 「モナに保釈は認められない」 And the walls collide, Mona cries そして壁が衝突 モ…

I’ll Keep It with Mine / おれのと一緒にしまっておくよ

The Bootleg Series, Vol. 12: The Best of The Cutting Edge 1965 – 1966 You will search, babe 君は探すんだろう At any cost どれだけ犠牲を払っても But how long, babe だけど一体どれくらい Can you search for what’s not lost? 失われていない何か…

Sitting on a Barbed-Wire Fence / 有刺鉄線のフェンスに腰かけて

The Bootleg Series Volumes 1–3 (Rare & Unreleased) 1961–1991 I paid fifteen million dollars, twelve hundred and seventy-two cents 1500万ドルと72セント支払って I paid one thousand two hundred twenty-seven dollars and fifty-five cents 1227ド…

Long Distance Operator / 長距離電話交換手

The Basement Tapes Long-distance operator 長距離電話交換手 Place this call, it’s not for fun 電話させてくれ ふざけてるわけじゃない Long-distance operator 長距離電話交換手 Please, place this call, you know it’s not for fun 電話させてくれ 冗…

Open the Door, Homer / ドアを開けろよ、ホーマー

The Basement Tapes Now, there’s a certain thing さて、ここに確かなことがひとつ That I learned from Jim おれがジムから学んだこと That he’d always make sure I’d understand 理解したかといつも彼にいわれていたことだ And that is that there’s a c…

Handy Dandy / ハンディー・ダンディー

Under the Red Sky Handy Dandy, controversy surrounds him ハンディー・ダンティー 物議を醸す He been around the world and back again 世界を一周して戻ってきて Something in the moonlight still hounds him 月明かりの中の何かが いまだに彼を追う H…

Nothing Was Delivered / なにも届けられなかった

The Basement Tapes Nothing was delivered 何も配られませんでした And I tell this truth to you そして私はこの真実をあなたに伝えます Not out of spite or anger 恨みや怒りではなく But simply because it’s true しかしそれが本当だというだけで Now,…

Unbelievable / 信じられない

Under the Red Sky It’s unbelievable, it’s strange but true 信じられない 奇妙だが本当のことだ It’s inconceivable it could happen to you 想像を超えている 君にそんなことが起こるとは You go north and you go south 君は北へ行き、南へ行き Just li…

10,000 Men / 1万人の男たち

Under the Red Sky Ten thousand men on a hill 1万人の男たちが丘の上 Ten thousand men on a hill 1万人の男たちが丘の上 Some of ’m goin’ down, some of ’m gonna get killed 丘を下る者もいれば 殺される者もいる Ten thousand men dressed in oxford…

Too Much of Nothing / 何もなさすぎると

The Basement Tapes Now, too much of nothing ところで、何もなさすぎると Can make a man feel ill at ease 人は遠慮なく不愉快になる One man’s temper might rise ある人は怒り出すかもしれない While another man’s temper might freeze 別の人の気分が…

Tell Me, Momma / 教えてよ、ママ

The Bootleg Series Vol. 4: Bob Dylan Live 1966, The "Royal Albert Hall" Concert Ol’ black Bascom, don’t break no mirrors 老いた黒いバスコム ミラーを壊すな Cold black water dog, make no tears 冷えた黒いウォータードッグ 涙がでない You say yo…

Can You Please Crawl Out Your Window? / 窓からはい出せ

The Bootleg Series, Vol. 12: The Best of The Cutting Edge 1965 – 1966 He sits in your room, his tomb, with a fist full of tacks 彼は君の部屋に座り、彼の墓で 鋲を拳いっぱいにつけて Preoccupied with his vengeance 復讐に取りつかれていた Cursi…

Minstrel Boy / 吟遊詩人の少年

Self Portrait Who’s gonna throw that minstrel boy a coin? 吟遊詩人の少年に小銭を投げるのは誰? Who’s gonna let it roll? 誰がやる? Who’s gonna throw that minstrel boy a coin? 吟遊詩人の少年に小銭を投げるのは誰? Who’s gonna let it down eas…

Belle Isle / ベル島

Self Portrait One evening for pleasure I rambled to view ある夜に私は景色を楽しみに散歩していた The fair fields all alone 孤立公平に Down by the banks of Loch Eiron エイロン湖のほとりへと下る Where beauty and pleasure were known 美しくも満…

Going, Going, Gone / 私は行くよ

Planet Waves I’ve just reached a place 私がたった今たどり着いた場所は Where the willow don’t bend 柳の曲がらぬ場所 There’s not much more to be said これ以上いうことはない It’s the top of the end 終わりの最上部 I’m going 私は行くよ I’m goin…

Down in the Flood / 洪水に飲まれる

Bob Dylan's Greatest Hits Vol. II Crash on the levee, mama Water's gonna overflow 堤防に衝突、ママ 水が溢れそうだよ Swamp's gonna rise No boat's gonna row 湿地は上昇 ボートは漕げないよ Now, you can train on down To Williams Point 現在はウ…

When the Night Comes Falling from the Sky / 空から夜が落ちてくる時に

Empire Burlesque Look out across the fields, see me returning フィールドの向こうを見てくれ おれが戻ってくるのを Smoke is in your eye, you draw a smile 煙が目に入り、君は笑顔を描画する From the fireplace where my letters to you are burning …

Motorpsycho Nightmare / 運動精神性の悪夢

Another Side of Bob Dylan I pounded on a farmhouse おれはある農家をドンドンと叩いた Lookin’ for a place to stay 泊まる所を探している I was mighty, mighty tired ひどく、ひどく疲れていた I had come a long, long way 長い、長い道のりだった I s…

Trust Yourself / 自分を信じろ

Empire Burlesque Trust yourself 自分を信じろ Trust yourself to do the things that only you know best やるのは自分自身だと信じろ 自分が最も理解していることを Trust yourself 自分を信じろ Trust yourself to do what’s right and not be second-gu…

I’ll Remember You / あなたを覚えている

Empire Burlesque I’ll remember you あなたを覚えている When I’ve forgotten all the rest 残り全てを忘れてしまったとして You to me were true あなたは私にとって真実だった You to me were the best あなたは私にとって最良だった When there is no mo…

Tight Connection to My Heart (Has Anyone Seen My Love) / 強い心の繋がり(誰かおれの愛を見かけませんでしたか)

Empire Burlesque Well, I had to move fast ああ、おれは早く動かなきゃいけなかったし And I couldn’t with you around my neck 君に付きまとわれるわけにいかなかったし I said I’d send for you and I did おれは君を呼びに行かせるといったしそうしたよ…



Copyright ©2018 NagaoAkira