空から夜が落ちてくる時に
Look out across the fields, see me returning
フィールドの向こうを見てくれ
おれが戻ってくるのを
Smoke is in your eye, you draw a smile
煙が目に入り、君は笑顔を描画する
From the fireplace where my letters to you are burning
おれが君に宛てた手紙が燃えている暖炉から
You’ve had time to think about it for a while
君はそのことについてしばらく考える時間があった
Well, I’ve walked two hundred miles, now look me over
ああ、おれは200マイルを歩いてきた
今度はおれを見てくれ
It’s the end of the chase and the moon is high
追跡の終わりに、そして月は高く
It won’t matter who loves who
それは問題じゃない
誰が誰を愛し
You’ll love me or I’ll love you
君がおれを愛すか
おれが君を愛するのかは
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
from the sky
空から
I can see through your walls and I know you’re hurting
おれには君の壁を見通すことができる
わかるよ、君は傷ついている
Sorrow covers you up like a cape
悲しみがケープのように君を覆う
Only yesterday I know that you’ve been flirting
昨日ようやく知ったよ
君が弄んでいたってことを
With disaster that you managed to escape
君が逃れた災害と共に
I can’t provide for you no easy answers
おれには提示できない
君のためのたやすい答えを
Who are you that I should have to lie?
おれが偽らなくてはならないなんて
いったい君は誰だ?
You’ll know all about it, love
君はその愛について全てをわかっているんだろう
It’ll fit you like a glove
グローブのように
それはしっくりくるだろう
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
from the sky
空から
I can hear your trembling heart beat like a river
君の振動する心臓が川のように鼓動しているのが聞こえる
You must have been protecting someone last time I called.
前に電話した時に君は誰かをかばっていたんだろう
I’ve never asked you for nothing you couldn’t deliver
君に言葉にできないことを求めることは決してなかった
I’ve never asked you to set yourself up for a fall
君に墓穴を掘ることを頼んだことは決してなかった
I saw thousands who could have overcome the darkness
暗闇を乗り越えられた何千もの人を見た
For the love of a lousy buck, I’ve watched them die
くだらない金のために死ぬ人々を見てきた
Stick around, baby, we’re not through
そばを離れないで、愛しい君
おれたちはまだ終わっていない
Don’t look for me, I’ll see you
おれを探さないでくれ、また会おう
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
from the sky
空から
In your teardrops, I can see my own reflection
君の涙の中に
おれ自身のしるしが見てとれる
It was on the northern border of Texas where I crossed the line
おれが一線を超えたのはテキサスの北の国境線だった
I don’t want to be a fool starving for affection
好意に飢える愚か者にはなりたくない
I don’t want to drown in someone else’s wine
誰かのワインの中で溺れたくはない
For all eternity I think I will remember
永遠におれは忘れないと思う
That icy wind that’s howling in your eye
君の瞳の中で唸りを上げる氷のような風を
You will seek me and you’ll find me
君はおれを探し出そうとし
君はおれを見つけるだろう
In the wasteland of your mind
君の精神の荒地で
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
from the sky
空から
Well, I sent you my feelings in a letter
ああ、おれは自分の気持ちを手紙で送ったよ
But you were gambling for support
だけど君は生活費のために賭けにでていた
This time tomorrow I’ll know you better
明日のこの時間には君をもっと理解しているだろう
When my memory is not so short
おれの記憶がそれほど短期間でなければ
This time I’m asking for freedom
今度こそおれは自由を求めているよ
Freedom from a world which you deny
君が否定する世界からの自由を
And you’ll give it to me now
そして君は今おれにそれを与えるだろう
I’ll take it anyhow
とにかく、おれは手に入れるよ
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
When the night comes falling
夜が落ちてくる時に
from the sky
空から
参考:ボブ・ディラン全詩302編