Old Brown Shoe 和訳/歌詞 – ビートルズ (The Beatles)

Hey Jude

古い茶色の靴

 

I want a love that’s right, right is only half of what’s wrong

愛が欲しい

それは正しくて

正しさは過ちの片面にすぎない

 

I want a short-haired girl who sometimes wears it twice as long

時にはその倍の長さになるショートカットの女が欲しい

 

Now I’m steppin’ out this old brown shoe

さて、ぼくはこの古い茶色の靴を脱いで

 

Baby I’m in love with you

君を愛している

 

I’m so glad you came here it won’t be the same now I’m telling you

君がきてくれて本当に嬉しい

これまでとは違うと今、君に告げよう

 

Though you pick me up from where some try to drag me down

とはいえ、君は拾い上げてくれる

誰かがぼくを引きずり降ろそうとする場所から

 

And when I see your smile replacing every thoughtless frown

そして全ての無配慮なしかめっ面は君の笑顔に置き換わる

 

So escaping from this zoo

だからこの動物園から抜け出して

 

Baby I’m in love with you

君を愛している

 

I’m so glad you came here it won’t be the same now when I’m with you

君がきてくれて本当に嬉しいよ

これまでとは違う

君といれば

 

If I grow up I’ll be a singer

大人になれば歌手になるよ

 

Wearing rings on ev’ry finger

全部の指にリングをはめて

 

Not worrying what they or you’ll say

気にしちゃだめさ

やつらのいうことを

あるいは自分の問いかけを

 

I’ll live and love and maybe some day

ぼくは生き、愛し

そしていつか、もしかすると

 

Who knows baby you may comfort me – hey!

君がぼくを慰めてくれるかもしれないな

なあ!

 

I may appear to be imperfect

ぼくは不完全に見えるかもしれない

 

My love is something you can’t reject

ぼくの愛は君が拒絶できない何かで

 

I’m changing faster than the weather

ぼくは天候よりもはやく変化するよ

 

If you and me should get together

もしも君と一緒なら

 

Who knows baby, you may comfort me

君がぼくを癒すかもしれないよ

 

I know my love is yours, to miss that love is something I’d hate

ぼくの愛は君のもの

この愛を逃すことに耐えられないだろう

 

I’ll make an early start, I’m making sure that I’m not late

早く始めよう

確実に機を逃さないように

 

For your sweet top lip I’m in the queue

君の甘い唇のために、ぼくは行列に並び

 

Baby I’m in love with you

君を愛している

 

I’m so glad you came here it won’t be the same now when I’m with you

君がきてくれて本当に嬉しい

これまでとは違う

君といれば

 

I’m so glad you came here it won’t be the same now when I’m with you

君がきてくれて本当に嬉しい

これまでとは違う

君といれば

 

 

Words & Music: George Harrison
Lead Vocalist: George Harrison

Contact Us

タイトルとURLをコピーしました