Nobody Knows You When You’re Down and Out 和訳/歌詞 – ベッシー・スミス(Bessie Smith)

Bessie Smith

 

 

Nobody Knows You When You’re Down and Out / 落ちぶれた時は他人のふり

 

Once I lived the life of a millionaire

かつての私は富豪の暮らしぶり

 

Spent all my money, didn’t have any care

お金を全て使い果たしても

気にも留めなかった

 

Took all my friends out for a mighty good time

お友達みんなを引き連れて

最高のひと時

 

Bought bootleg liquor, champagne and wine

密造ウイスキーを買って

それにシャンパンとワイン

 

Then I began to fall so low

間もなく私は落ちぶれ始めて

 

Lost all my good friends, I did not have nowhere to go

いい友達をみんな失くして

行き場もなくなって

 

If I get my hands on a dollar again

もしも再びお金を手にできれば

 

I’m gonna hang on to it till that eagle grins

あの鷲がニヤけるまで手放しはしないのに

*eagle…1ドル札の裏には鷲が描かれている

 

Cause nobody knows you

だって、みんな知らぬ顔

 

When you’re down and out

落ちぶれたら

 

In my pocket, not one penny

ポケットには一枚の小銭もなく

 

And as for friends, you don’t have any

そして友達は誰もいない

 

When you finally get back up on your feet again

ようやく自分の足で再起すれば

 

Everybody wants to be your old long-lost friend

誰もがみな

ずっと音信不通だった古い友達になりたがる

 

Said it’s mighty strange, without a doubt

すごくおかしな話

間違いない

 

Nobody knows you when you’re down and out

落ちぶれた時は他人のふり

 

I mean you’re down and out

そりゃそうだ

落ちぶれたらね

 

 

Words & Music: Jimmy Cox


About Author

タイトルとURLをコピーしました