I Want You / きみが欲しい
The guilty undertaker sighs
The lonnesome organ grinder cries
やましい葬儀屋はため息をつき
寂しい手回しオルガン弾きが泣き叫ぶ
The silver saxophones say I should refuse you
銀色に光るサックスたちは語る
きみを拒絶しなければならないんだと
The cracked bells and washed-out horns
Blow into my face with scorn
割れたベルと洗いざらしのホルンは
私の顔に軽蔑を吹きつける
But it’s not that way
I wasn’t born to lose you
だけど私は君を失うために
生まれてきたんじゃない
I want you, I want you
I want you so bad
Honey, I want you
君が欲しい、君が欲しいよ
君が欲しいんだ、ものすごく
ねえかわいい人、君が欲しいよ
The drunken politician leaps
Upon the street where mothers weep
酔っ払いの政治家が踊る
母親たちが嘆き悲しむ道端で
And the saviors who are fast asleep,
They wait for you
そして救い主は深い眠りの中
みんながあなたを待ってるよ
And I wait for them to interrupt
Me drinkin’ from my broken cup
それから私は割れたコップを使って
飲むのを止めてくれる人を待っている
And ask me to
Open up the gate for you
私に門を開けてって頼む人をね
きみのために
I want you, I want you
I want you so bad
Honey, I want you
君が欲しい、君が欲しいよ
君が欲しいんだ、ものすごく
ねえかわいい人、君が欲しいよ
Now all my father, they’ve gone down
True love they’ve been without it
今や父親たちは皆死んだ
本物の愛も知らぬまま
But all their daughters put me down
‘Cause I don’t think about it
けれど娘たちみんなが私を非難する
なぜって、よく考えてないからって
Well, I return to the Queen of Spades
And talk with my chambermaid
やれやれ、スペードのクイーンの所に戻りましょう
それで私のメイドと話しましょう
She knows that I’m not afraid
To look at her
彼女は私が恐れずに見つめることを
わかってる
She is good to me
And there’s nothing she doesn’t see
私に優しいし
彼女には見えないものなんてなにもないし
She knows where I’d like to be
But it doesn’t matter
私がどこへ向かいたいのかわかっている
でもそれは問題じゃないの
I want you, I want you
I want you so bad
Honey, I want you
君が欲しい、君が欲しいよ
君が欲しいんだ、ものすごく
ねえかわいい人、君が欲しいよ
Now your dancing child with his Chinese suit
He spoke to me, I took his flute
それからチャイナ服を着て跳ね回るあなたの子が
私に話しかけた、ぼくのフルートを盗んだって
No, I wasn’t very cute to him
Was I?
いや、私はあまり優しく接しなかったけど
私が?
But I did it, though, because he lied
Because he took you for a ride
でも私がやったんです、もっとも彼が嘘をついたからで
彼があなたをドライブに連れていったからで
And because time was on his side
And because I…
それで時が彼に味方したからで、
それで、それで・・・
I want you, I want you
I want you so bad
Honey, I want you
君が欲しい、君が欲しいよ
君が欲しいんだ、ものすごく
ねえかわいい人、君が欲しいよ
参考:ボブ・ディラン全詩302篇