Shot of Love
Love that’s pure hopes all things
純粋な愛はすべてを願う
Believes all things, won’t pull no strings
すべてを信じて
裏から手を回したりはしない
Won’t sneak up into your room, tall, dark and handsome
君の部屋に忍び込んだりしない
背が高くて、色黒でハンサムだ
Capture your heart and hold it for ransom
君の心を捉えて
待機して身代金を要求したりはしない
You don’t want a love that’s pure
君は純粋な愛を求めない
You wanna drown love
君は水浸しの愛を欲しがる
You want a watered-down love
君は水で薄めた愛を欲しがる
Love that’s pure, it don’t make no false claims
純粋な愛は偽りの申し立てをしない
Intercedes for you ’stead of casting you blame
君のために仲を取り持つ
君に責めを負わせたりせずに
Will not deceive you or lead you into transgression
君を惑わしたり罪へと導いたりしない
Won’t write it up and make you sign a false confession
ことさらに書き立てたり虚偽の自白にサインさせたりしない
You don’t want a love that’s pure
純粋な愛を君は求めない
You wanna drown love
君が欲しいのは水浸しの愛
You want a watered-down love
君が欲しいのは水で薄めた愛
Love that’s pure won’t lead you astray
純粋な愛は君を道に迷わせたりしない
Won’t hold you back, won’t mess up your day
君を押しとどめない
君の一日を台無しにしない
Won’t pervert you, corrupt you with stupid wishes
君を貶めない
愚かな願望で君を堕落させたりしない
It don’t make you envious, it don’t make you suspicious
君を嫉妬させたり
君に疑念を抱かせたりはしない
You don’t want a love that’s pure
純粋な愛を君は求めない
You wanna drown love
君が欲しいのは溺死した愛
You want a watered-down love
君が欲しいのは骨抜きの愛
Love that’s pure ain’t no accident
純粋な愛に偶然はない
Always on time, is always content
いつも時間どおり
いつも満たされている
An eternal flame, quietly burning
不変の炎は音もなく燃える
Never needs to be proud, restlessly yearning
決して尊大さを必要とせず
休みなく切に想う
You don’t want a love that’s pure
純粋な愛を君は求めない
You wanna drown love
水浸しの愛を君は欲しがる
You want a watered-down love
君が欲しいのは水で割った愛
参考:ボブ・ディラン全詩302編