Valley of the Low Sun / 日差しの低い谷



Seeing Things

f:id:bettychang:20200317123029j:plain

 

We’d feel much better if we sunk this treasure

And laid our armor down

この財宝を沈めれば楽になれる

鎧を脱ぎ捨てて

 

These precious metals and these captain’s letters

They are no use to us now

貴金属や船長の手紙ももう役には立たない

 

In the day we struggle with fatigue much greater

Than any offer was

かつてのどのような提案より大きな倦怠感と一日を格闘しながら

 

We bow down and worship these bandits and cowboys

Unable to hold their own guns

ぼくらは従い祈る

自分の銃を持てない山賊やカウボーイたちに

 

I know that soldiers are not paid to think

But something is making us sick

兵士たちは考えて金を貰うわけじゃないと

わかっているけれど何か吐き気がする

 

Onward and steady

前進せよ

しっかりと

 

Able and young

有能な諸君

 

In the valley of low low sun

日差しの低い谷で

 

In the shade we wander along a highway’s shoulder

Into the back of beyond

日陰の中でぼくらは幹線道路の路肩をさまよい僻地の中へ

 

Burning the daylight into a pastime

That’s too wise to come more than once

昼の日差しが気晴らしに焼きつける

太陽も二度昇るほど生意気じゃない

 

It’s boom boom thunder ain’t no sleep coming

Out mining a slippery world

雷の音で眠れない

ずり落ちやすい世界の穴掘りで外へ出る

 

Of snow covered beaches and junkyards of diesel

And bombers named after girls

雪に覆われた海辺とディーゼル燃料のがらくた置き場

そして女の名前の爆撃機

 

On bridges of black ice not built for the rush

There’s a new kind of beast getting up

突撃に向かない薄氷の橋では新種の怪物が生まれている

 

That’s stranger than fiction

事実は小説よりも奇なり

 

Speaking in tongue

意味不明なことを口走る

 

In the valley of low low sun

日差しの低い谷で

 

Hold on for the slow turning

低空旋回を保て

 

Smoke if you’ve got ’em boys

タバコを持ってるなら吸えよ

 

This is bottom hiding out

Down under the stairs

ここは最下層

階段の下に隠れろ

 

Tomorrow has come

明日がやってくる

 

Like it’s drunk on the blood

Of the men who have dared to be there

勇気を持ってそこにいる者たちの生き血をすすって

 

 

The earth’s still climbing as it keeps on grinding

It’s way up around the sun

地球はいまだ太陽の周りを滑るように登り続ける

 

As cool water crashes down to the masses

Bootlegged and bottled like rum

冷たい水が大量に流れ落ちるごとく

ラム酒のように密造され瓶に詰められて

 

My dreams are humble lean as arrows

Streetwise ready and fair

ぼくの夢は矢のように慎ましくて細くて

都会で生きる知識が偏りなく

 

As we bum rush the ages tied to the rails

ぼくらはレールに縛られた時代を締め出すままに

 

On high seas not fit to be sailed

外洋での航海には向いていない

 

Whatever we’ve taken does feel like heaven

ぼくらが手にした物が天国のようであれ何であれ

 

But baby we just look like hell

まるで地獄のように思えるけどね

 

Act like you mean it where paradise was

きみは本気でそこに楽園があったかのように振舞う

 

In the valley of low low sun

日差しの低い谷で

 

Act like you mean it where paradise was

きみは本気でそこに楽園があったかのように振舞う

 

In the valley of low low sun

日差しの低い谷で

 



Copyright ©2018 NagaoAkira