New Morning / 新しい夜明け
La La La La La La La La...
ラララララララララ・・・
The man in me will do nearly any task
ぼくの中の人はほとんどの役割をこなせる
And as for compensation, there's little he would ask
そして償いについてはどうかというと
ほとんど尋ねたりはしない
Take a woman like you
きみのような女性の導きで
To get through to the man in me
ぼくのなかの人間に達しよう
Storm clouds are raging all around my door
嵐の雲たちがぼくのドアの前で荒れ狂う
I think to myself I might not take it any more
内心思うんだ
もはや選ばないほうが良いかもしれないと
Take a woman like your kind
きみのような女性の導きで
To find the man in me
ぼくのなかの人間を見つけ出そう
But, oh, what a wonderful feeling
だけどああ、なんて素敵な感覚
Just to know that you are near
きみがそばにいるとわかるだけで
Sets my a heart a-reeling
ぼくの心はよろめく
From my toes up to my ears
足の先からぼくの耳まで
The man in me will hide sometimes to keep from bein' seen
ぼくの中の人は時々
人目につくことから隠れようとする
But that's just because he doesn't want to turn into some machine
だけどそれはただ彼が
なにかの機械に変えられたくないから
Took a woman like you
きみのような女性の導きで
To get through to the man in me
ぼくの中の人間にたどり着こう
La La La La La La La La...
ラララララララララ・・・
参考:ボブ・ディラン全詩302篇