Some Other Kinds Of Songs . . . / なにかそういった曲・・・



baby black's
been had
ain't bad
smokestacked
chicken shacked
dressed in black
silver monkey
on her back
mammy ma
juiced pa
janitored
between the law
brothers ten
rat-faced
gravestoned
ditch dug
firescaped an' substroked
choked
baby black
hits back
robs, pawns
lives by trade
sits an' waits on fire plug
digs the heat
eyes meet
picket line
across the street
head rings
of bed springs
freedom's holler
you ask of order
she'd hock
the world
for a dollar an' a quarter
baby black
dressed in black
gunny sack
about t' crack
been gone
carry on
i'm givin' you
myself t' pawn

__________

ベビーブラック
〜した
悪くない
酔っぱらった
酔っぱらった
黒い服を着ている
銀色の猿
彼女の背中に
ママ
ジュースパー
酔っぱらった
法律の範囲内で
兄弟10
ばかな
墓石の
掘った溝
消防長である
詰まった
ベビーブラック
打ち返す
ローブ、ポーン
職業生活
非常口に座る
熱を奪う
目と目が合う
ピケ線
通りの向こう側に
ヘッドリング
ベッドのばねの
自由の叫び
注文をお願いします
彼女はホッキングをする
世間
1ドル25セントで
ベビーブラック
黒い服を着ている
ガニーサック
約t亀裂
いなくなった
続ける
私は、あなたを与えます
自分のポーン

__________

for françoise hardy
at the seine's edge
a giant shadow
of notre dame
seeks t' grab my foot
sorbonne students
whirl by on thin bicycles
swirlin' lifelike colors of leather spin
the breeze yawns food
far from the bellies
or erhard meetin' johnson
piles of lovers
fishing
kissing
lay themselves on their books. boats.
old men
clothed in curly mustaches
float on the benches
blankets of tourist
in bright red nylon shirts
with straw hats of ambassadors
(cannot hear nixon's
dawg bark now)
will sail away
as the sun goes down
the doors of the river are open
i must remember that
i too play the guitar
it's easy t' stand here
more lovers pass
on motorcycles
roped together
from the walls of the water then
i look across t' what they call
the right bank
an' envy
your
trumpet
player

__________

フランソワーズのために
窮地に陥って
巨大な影
平凡な
私の足を掴もうとする
ソルボンヌ大学の学生
細い自転車で通り過ぎる
まるで本物のような色の革のスピン
そよ風が食べ物をあくびさせる
腹の中から遠く離れて
またはerhard meetin'johnson
大勢の恋人
釣り
キス
自分を帳簿に載せる。ボート。
老人
縮れた口ひげを生やしている
ベンチに浮かぶ
旅行者用の毛布
鮮やかな赤のナイロンシャツを着て
大使の麦わら帽子をかぶって
(ニクソンの声が聞こえない
今は吠えている)
去るでしょう
日が沈むにつれて
川の扉は開いている
覚えておかなければなりません
私もギターを弾く。
ここに立つのは簡単だ
より多くの恋人たちが通り過ぎる
オートバイで
ロープで結ばれる
水の壁から
私は彼らが呼ぶところのものを見ている
右岸
ねたみ
あなたの
トランペット
プレーヤー

__________

"i could make you crawl
if i was payin' attention"
he said munchin' a sandwich
in between chess moves
"what d' you wanna make
me crawl for?"
"i mean i just could"
"could make me crawl"
"yeah, make you crawl!"
"humm, funny guy you are"
"no, i just play t' win,
that's all"
"well if you can't win me,
then you're the worst player
i ever played"
"what d' you mean?"
"i mean i lose all the time"
his jaw tightened an' he took
a deep breath
"hummm, now i gotta beat you"

straight away an' into the ring
juno takes twenty pills an'
paints all day. life he says
is a head kinda thing. outside
of chicago, private come down
junkie nurse home heals countless
common housewives strung out
fully on drugstore dope, legally
sold t' help clean the kitchen.
lenny bruce shows his seventh
avenue hand-made movies, while a
bunch of women sneak little white
tablets into shoes, stockings, hats
an' other hidin' places. newspapers
tell neither. irma goes t' israel
an' writes me that there, they
hate nazis much more 'n we over here
do. eichmann dies yes, an' west
germany sends eighty-year-old
pruned-out gestapo hermit off t'
the penitentiary. in east berlin
renata tells me that i must wear
tie t' get in t' this certain place
i wanna go. back here, literate
old man with rebel flag above
home sweet home sign says he won't
vote for goldwater. "talks too
much. should keep his mouth shut"

i walk between backyards an' see
little boy with feather in his hair
lyin' dead on the grass. he gets
up an' hands feather t' another
little boy who immediately falls
down. "it's my turn t' be the good
guy . . . take that, redskin" bang bang.
henry miller stands on other side
of ping pong table an' keeps
talkin' about me. "did you ask
the poet fellow if he wants
something t' drink" he says t'
someone gettin' all the drinks.
i drop my ping pong paddle
an' look at the pool. my worst
enemies don't even put me down
in such a mysterious way.
college student trails me with
microphone an' tape machine.
what d' you think a the communist
party? what communist party?
he rattles off names an' numbers.
he can't answer my question. he
tries harder. i say "you don't
have t' answer my question" he
gets all squishy. i say
there's no answer t' my question
any more 'n there's an answer t'
your question. ferris wheel runs
in california park an' the sky trembles.
turns red. above hiccups an' pointed
fingers. i tell reporter lady that yes
i'm monstrously against the house
unamerican activities committee
an' also the cia an' i beg her please
not t' ask me why for it would take
too long t' tell she asks me about
humanity an' i say i'm not sure
what that word means. she wants me
t' say what she wants me t' say. she
wants me t' say what she
can understand. a loose-tempered fat
man in borrowed stomach slams wife
in the face an' rushes off t' civil
rights meeting. while some strange
girl chases me up smoky mountain
tryin' t' find out what sign i am.
i take allen ginsberg t' meet fantastic
great beautiful artist an' no trespassin'

boards block up all there is t' see.
eviction. infection gangrene an'
atom bombs. both ends exist only
because there is someone who wants
profit. boy loses eyesight. becomes
airplane pilot. people pound their
chests an' other people's chests an'
interpret bibles t' suit their own
means. respect is just a misinterpreted word
an' if Jesus Christ himself came
down through these streets, Christianity
would start all over again. standin'
on the stage of all ground. insects
play in their own world. snakes
slide through the weeds. ants come an'
go through the grass. turtles an' lizards
make their way through the sand. everything
crawls. everything . . .
an' everything still crawls

__________

「這わせてやるよ
もし私が 「注意」 を払っていたら
彼はマンチンとサンドイッチを言った
チェスの駒の合間に
「何を作りたいの?
私が這う?"
「私が言いたいのは...」
「私を這わせることができる」
「はいはいはい!」
「うんうん、君は面白いやつだね」
「いや、勝つためにプレーしてるんだ。
それだけです」
「僕に勝てないなら
あなたは最悪のプレイヤーです
私はこれまでに演奏したことがあります"
「どういう意味?」
「つまり、私はいつも損をしているということです。」
彼の顎は引き締まった
深呼吸
「うんうん、今あなたに勝たなければならない。」

土壇場で
junoは20錠を飲んだ。
一日中ペンキを塗り続けます。彼の言う人生
頭のようなものです。外
チカゴが倒れる
麻薬中毒の家庭看護婦は数え切れないほどの治療をしている
一般的な主婦たち
合法的に麻薬を常用しています
台所を片付けるのを手伝ってくれない。
レニー・ブルースは彼の7番目を示している
手作りの映画を見ることができます
女性の一団がこそこそと真っ白になる
錠剤を靴、ストッキング、帽子に
「他の隠れ場所」 。新聞
どちらにも教えない。島に行く
a'はそこに書いています
私たちはここにいるよりもナチを憎む
do. アイヒマンが死んだ
ドイツは80歳を送る
切り詰められたゲシュタポは、tを切り捨てる」
刑務所。東ベルリンで
renataは私に着なければならないと言った。
この場所に入るな
行きたい。ここでは読み書きができます
上に反乱旗を掲げる老人
ホーム・スウィート・ホーム・サインは彼がしないと言っている
ゴールドウォーターに投票する。「口もききます。
たくさん。口を閉じたままにしておくべきだ」

裏庭と裏庭を歩いてみました。
羽の生えた髪の少年
草の上で死んでいる。彼は得る
手を上げて手を上げる
すぐに倒れる小さな男の子
ダウン。「今度は僕がいい役には立たない。
男。..赤毛のバンバン!
ヘンリー・ミラーは反対側に立つ
卓球台を持って
私の話をして。「聞いた?
望むなら詩人の仲間
何か飲まないで」 と彼は言う。
飲み物を全部飲み干す人。
ピンポンパドルを落としてしまいました。
プールを見て。私の最悪の
敵は私を倒さない
不思議な方法で。
大学生は私の後をついていく
「テープマシン」 をマイクで操作する。
共産主義者をどう思う?
パーティー?何の共産党?
彼は数字の名前をガタガタ言う。
彼は私の質問に答えることができない。彼
もっと頑張る。私が言うには、 「あなたはしません
私の質問に答えなければならない」
ぐにゃぐにゃになります。私は言います
私の質問には答えがない
もう答えはありません」
あなたの質問。観覧車のコース
カリフォルニアの公園で、空が震えている。
赤くなる。しゃっくりが止まらない
指。記者の女性にイエスと言う
私は家にひどく反対している
非アメリカ活動委員会
お願いします。
なぜ〜する必要があるのかは聞かない
彼女が私に〜について尋ねるのをあまりにも長く教えてくれない
私にはわかりませんが、人間性とは言えません。
その言葉が何を意味するか。彼女は私を欲しがっている
彼女が私に言わせたくないことを言わないで。彼女
彼女は私に何を言ってほしいのか
理解できます。ゆるやかな脂肪
借り物の胃袋の男が妻を殴る
顔を真っ逆さまにして
権利会議。奇妙なことに
女の子は煙の多い山で私を追いかけてくる
私がどんな星座か分からないようにしてください。
私はallen ginsbergを連れてきて、会えてよかった。
偉大で美しい芸術家である

ボードは見えないところをすべて塞ぐ。
立ち退き。感染性壊疽
原子爆弾。両端が存在する
望む人がいるからです
利益。男の子は視力を失う。なる
飛行機のパイロット。人々は彼らを殴る
『他人の胸』をたんす
聖書を自分に合うように解釈する
手段。尊敬は誤解された言葉にすぎない
もしイエス・キリストご自身が来られたら
この通りを通ってキリスト教が
最初からやり直そうとしました。立場
あらゆる場所の舞台で。昆虫
自分の世界で遊ぶのです。ヘビ類
雑草の中を滑り落ちる。アリが来る
芝生を抜ける。カメ類のトカゲ類
砂の中を進んでいきます。すべて
クロール。すべて。..
すべてがまだはう

__________

jack o'diamonds
jack o'diamonds
one-eyed knave
on the move
hits the street
sneaks. leaps
between pillars of chips
springs on them like samson
thumps thumps
strikes
is on the prowl
you'll only lose
shouldn't stay
jack o'diamonds
is a hard card t' play

jack o'diamonds
wrecked my hand
left me here t' stand
little tin men play
their drums now
upside my head
in the midst of cheers
flowers
four queens
with pawed out hearts
make believe
they're still good
but i should drop
fold
an' dean martin should apologize
t' the rolling stones
ho hum
weird tablestakes
young babies horseback ride
their fathers' necks
two dudes in hopped-up ford
for the tenth time
have rolled through town
it's your turn baby t'
cut the deck
on you're goin' under
stayed too long
chinese gong
down the way
says jack o'diamonds
(a high card)
jack o'diamonds
(but ain't high enough)

jack o'diamonds
is a hard card t' play

jack o'diamonds used t' laugh at me
now wants t' collect from me
used t' be ashamed of me
now wants t' walk 'long side of me
jack o'diamonds
one-armed prince
wears but a single glove
as he shoves
never loves
the moon's too bright
as he's fixed mirrors
'round the room at night
it's hard t' think
there's probably somethin'
in my drink
should pour it out
inside the sink
would throw it in his face
but it'd do no good
give no gain
just leave a stain
jack o'diamonds
an' all his crap
needs some acid
in his lap
what hour now
it feels late somehow
my hounddog bays
need more ashtrays
i can't even remember
the early days
please don't stay
gather your bells an' go
jack o'diamonds
(can open for riches)
jack o'diamonds
(but then it switches)
a colorful picture but
beats only the ten
jack o'diamonds
is a hard card t' play

jack o'diamonds stays indoors
wants me t' fight his wars
jack o'diamonds is a hard card t' play
never certain. in the middle
commentin' on the songs of birds
chucklin' at screamin' mothers
jack o'diamonds drains
fish brains
raffles what's left over
across the table
t' little boy card sharks
who just sat down
t' get off their feet
bad luck run's all in fun
it's your choice. your voice
you choose
you lose
run for cover
hallaluyah
you choose t' lose
take yourself
disappear
jack o'diamonds
(a king's death)
jack o'diamonds
(at the ace's breath)
jack o'diamonds
is a hard card t' play

__________

ジャックオダイアモンド
ジャックオダイアモンド
片目の騎士
移動中で
通りに出る
くしゃみ。飛躍
切屑の柱の間に
サムソンのように彼らの上に湧き上がる
親指
ストライキ
うろついている
負けるだけだ
とどまるべきではない
ジャックオダイアモンド
難しいカードです

ジャックオダイアモンド
私の手をめちゃくちゃにした
私を置き去りにした
ブリキ人形遊びをする
彼らのドラムは
逆さまに
歓声の真っただ中に

四つの女王
心をくぎ付けにして
信じる
彼らはまだ良い
でも私はやめるべきだ。
折り曲げる
学部長は謝るべきだ
転がる石
ウーウー
奇妙なテーブル掛け
馬に乗っている幼児
父親の首
跳ね上がった浅瀬の二人の男
10回目に
町を歩き回っている
あなたの番よ
デッキを切る
気にしないで
長居し過ぎる
ゴング
下の方に
ジャックオダイアモンドは言う
(高いカード)
ジャックオダイアモンド
(しかし十分ではない)

ジャックオダイアモンド
難しいカードです

ジャックオダイアモンドを使って私を笑わなかった
今は私から集金したいです。
私を恥ずかしく思わなかった
今、私の長い側を歩きたくない
ジャックオダイアモンド
片腕の王子
手袋を一枚だけはめる
彼が押し寄せるにつれて
決して〜しない
月が明るすぎる
固定鏡のように
「夜に部屋の中を歩き回る
考えにくい
何かあるんじゃない?」
私の飲み物に
〜を吐き出すべきだ
流しの中で
彼の顔に投げつけて
しかしそれは何の役にも立たない
何の利益ももたらさない
ただ汚点を残す
ジャックオダイアモンド
彼のたわごと
酸が必要だ
彼の膝の上で
今何時ですか
なんだか遅く感じます
私の猟犬用の入り江
灰皿をもっと必要とする
覚えてもいない
初期
いないでください
あなたのベルを集める
ジャックオダイアモンド
(金持ちになることができる)
ジャックオダイアモンド
(スイッチが入り)
カラフルな絵だが
10だけを打つ
ジャックオダイアモンド
難しいカードです

ジャックオダイアモンドは室内にとどまる
私に彼の戦争を戦ってほしい
jack o'diamondsはプレイするには難しいカードです。
確実ではない。真ん中に
鳥のさえずりについてコメントする
金切り声を上げる母親たちを笑う
ジャックオダイヤモンドドレイン
魚の脳
残されたものをかき回す
テーブル越しに
t'little boyカードサメ
今座ったばかりの
立ち上がらない
運が悪いとランが楽しくなる
それはあなたの選択です。あなたの声
選択する
あなたは失う
隠れみのに走る
ハルヤ
あなたは負けないことを選ぶ
自分のことを考える
消える
ジャックオダイアモンド
(王の死)
ジャックオダイアモンド
(すぐに)
ジャックオダイアモンド
難しいカードです

__________

run go get out of here
quick
leave joshua
split
go fit your battle
do your thing
i lost my glasses
can't see jericho
the wind is tyin' knots
in my hair
nothin' seems
t' be straight
out there
no i shan't go with you
i can't go with you

on the brooklyn bridge
he was cockeyed
an' stood on the edge
there was a priest talkin' to him
i was shiftin' myself around
so i could see from all sides
in an' out of stretched necks
an' things
cops held people back
the lady in back of me
burst into my groin
"sick sick some are so sick"
like a circus trapeze act
"oh i hope he don't do it"
he was on the other side of the railin'
both eyes fiery wide
wet with sweat
the mouth of a shark
rolled up soiled sleeves
his arms were thick an' tattooed
an' he wore a silver watch
i could tell at a glance
he was uselessly lonely
i couldn't stay an' look at him
i couldn't stay an' look at him
because i suddenly realized that
deep in my heart
i really wanted
t' see him jump

(a mob. each member knowin'
that they all know an' see the same thing
they have the same thing in common.
can stare at each other in total blankness
they do not have t' speak an' not feel guilty
about havin' nothing t' say. everyday boredom
soaked by the temporary happiness
of that their search is finally over
for findin' a way t' communicate a leech cookout
giant cop out. all mobs i would think.
an' i was in it an' caught by the excitement of it)

an' i walked away
i wanted t' see him jump so bad
that i had t' walk away an' hide
uptown uptown
orchard street
through all those people on
orchard street
pants legs in my face
"comere! comere!"
i don't need no clothes
an' cross the street
skull caps climb
by themselves out of manholes
an' shoeboxes ride
the cracks of the sidewalk
fishermen --
i've suddenly been turned into
a fish
but does anybody
wanna be a fisherman
any more 'n i
don't wanna be a fish

(swingin' wanda's
down in new orleans
rumbles across
brick written
swear word
vulgar wall
in new york city)

no they can't make it
off the banks of their river
i am in their river
(i wonder if he jumped
i really wonder if he jumped)
i turn corner
t' get off river
an' get off river
still goin' up
i about face
an' discover
that i'm on another river

(this time. king rex
blesses me with plastic beads
an' toot toot whistles
paper rings an' things.
royal street.
bourbon street
st. claude an' esplanade
pass an' pull
everything out of shape
joe b. stuart
white southern poet
holds me up
we charge through casa
blazin' jukebox
gumbo overflowin'
get kicked out of colored bar
streets jammed
hypnotic stars explode
in louisiana murder night
everything's wedged
arm in arm
stoned galore
must see you in mobile then
down governor nichel
an' gone)

ok i can get off this river too

ここから逃げ出す
素早い
ジョシュアを去る
分割
戦いに打ち勝つ
自分のことをする
眼鏡をなくしてしまいました。
ジェリコが見えない
風がとても強い
頭の中で
何でもない
真っすぐに
外に
いいえ、私はあなたと一緒に行かない。
私はあなたと一緒に行くことができません

ブルックリン橋の上で
彼は動揺した
端に立っている
牧師が彼に話しかけていた
私は体を揺らしていた
そうすれば四方八方から見ることができた
首を伸ばして

警官は人々を制止した
私の後ろにいる女性
鼠径部に激突する
「病気だ、病気の人もいる。」
サーカスの空中ブランコのように
「ああ、彼がそれをしないことを望みます」
彼は手すりの向こう側にいた」
両目を大きく見開いて燃えるようにした
汗でびしょぬれになる
サメの口
丸められた汚れた袖
彼の腕は厚い入れ墨がされていた
彼は銀の腕時計をしていた
一目でわかりました
彼は無駄に孤独だった
彼を見ていられなかった
彼を見ていられなかった
突然気づいたのですが
心の奥底で
私は本当にほしかった
彼が飛び降りるのが見えない

(暴徒。各メンバーが認識している
誰もが 「同じものを見ている」 ことを知っている
共通点があります。
完全にぼんやりとお互いを見詰めることができる
彼らは罪悪感を感じずに話すことができない
何も言わないことについて。日常の退屈
一時的な幸せに浸る
彼らの探索はついに終わった
ヒルのクックアウトを伝える方法を見つけるために
でかい警官だ。私が考えているすべての群衆。
「私はその中にいました」 とその興奮にとらわれる)

私は立ち去った
彼があんなにひどくジャンプするのを見たかった。
私は逃げなくてはならなかった
アップタウンのアップタウン
果樹園通り
〜のすべての人々を通じて
果樹園通り
私の顔のズボンの脚
「さあ!さあ!」
服はいりません。
通りを渡る
頭蓋冠上昇
マンホールから自力で
靴箱乗り
歩道のひび割れ
漁師たちは
急に〜に変わりました。

しかし誰もが
漁師になりたい
これ以上は無理だ
魚になりたくない

(ブランデーを振って)
新しいオルレアンの下に
ゴロゴロ音を立てて横切る
書かれたれんが
誓って言う
低俗な壁
(ニューヨーク)

いいえ、彼らはそれをすることができません
彼らの川の土手から
私は彼らの川にいる
(ジャンプしたのかな?
本当に飛んできたのかな)
Iターンコーナー
川から降りる
川から降りる
まだ起きている
顔周り
発見
私は別の川にいます

(今回は。キングレックス
プラスチックビーズで私を祝福する
ドスンという音
紙が物を鳴らす。
王道。
バーボン通り
st. 遊歩道を塞ぐ
プルをパスする
すべてが不調である
joe bです。スチュアート
南部の白人詩人
私を拘束する
私たちはcasaを通して充電する
ブラジンジュークボックス
ガンボオーバーフロー
カラーバーから追い出される
混雑した通り
催眠状態の星が爆発する
ルイジアナの殺人事件の夜に
すべてが詰まっている
腕を組んで
石だらけの大群
じゃ、携帯で会いましょう。
ダウン・ガバナー・ニシェル
「なくなった」 )

はい、私もこの川から降りられます。



Copyright ©2018 NagaoAkira