Oh Mercy / オー・マーシー
Ring them bells, ye heathen
From the city that dreams
異教徒よ、鐘を鳴らせ
あの幻想の都市から
Ring them bells from the sanctuaries
’Cross the valleys and streams
聖域から鐘を鳴らせ
渓谷と水路の交差点で
For they’re deep and they’re wide
それらは深くて広いのだから
And the world’s on its side
そして世界が味方なのだから
And time is running backwards
And so is the bride
そして時は逆走する
そして花嫁もまた
Ring them bells St. Peter
Where the four winds blow
聖ペトロ、鐘を鳴らせ
四つの風が吹く場所で
*聖ペトロ...イエスの使徒の一人
Ring them bells with an iron hand
So the people will know
厳格さを持って鐘を鳴らせ
そうして人々は知るだろう
Oh it’s rush hour now
今がラッシュアワーなのだと
On the wheel and the plow
車輪と鋤の上で
And the sun is going down
Upon the sacred cow
そして太陽は聖なる物のうちに沈む
Ring them bells Sweet Martha
For the poor man’s son
優しいマルタ、鐘を鳴らして
貧しい人の息子のために
*マルタ...ルカによる福音書10章38~42節に登場するマルタと思われる
Ring them bells so the world will know
That God is one
鐘を鳴らせば世界は知るだろう
神は一つだと
Oh the shepherd is asleep
ああ羊飼いは眠りの中
Where the willows weep
柳が嘆く場所で
And the mountains are filled
With lost sheep
そして山々は迷える羊で溢れる
Ring them bells for the blind and the deaf
鐘を鳴らせ
盲人とろう者のために
Ring them bells for all of us who are left
鐘を鳴らせ
残された私たち全員のために
Ring them bells for the chosen few
鐘を鳴らせ
選ばれた少数のため
Who will judge the many when the game is through
誰が大多数を裁くのか
ゲームを終えるその時に
Ring them bells, for the time that flies
鐘を鳴らせ
過ぎ去る時のために
For the child that cries
When innocence dies
泣き叫ぶ子供のために
無垢な死の時に
Ring them bells St. Catherine
From the top of the room
聖キャサリン、鐘を鳴らせ
その部屋の最も高い場所から
*聖キャサリン...聖カタリナまたはアレクサンドリアのカタリナ。キリスト教の聖人で殉教者。
Ring them from the fortress
For the lilies that bloom
要塞から鳴らせ
開花するユリのために
Oh the lines are long
ああ行列は長く
And the fighting is strong
衝突は激しく
And they’re breaking down the distance
Between right and wrong
そして彼らは隔たりを叩き潰している
善と悪との間に