Property of Jesus 和訳/歌詞 – ボブ・ディラン (Bob Dylan)

 

 

Property of Jesus / イエスの資産

 

Go ahead and talk about him because he makes you doubt

彼について話してみて

彼があなたに疑いを持たせたから

 

Because he has denied himself the things that you can’t live without

彼は君がそれなしには生きられないものを否定したから

 

Laugh at him behind his back just like the others do

彼は背後で笑う

他の人と同じように

 

Remind him of what he used to be when he comes walkin’ through

通りかかった時には以前の自分を思い出させてやるといい

 

He’s the property of Jesus

彼はイエスの資産

 

Resent him to the bone

骨まで憎めばいい

 

You got something better

あなたはより良いものを得た

 

You’ve got a heart of stone

石の心を手に入れた

 

Stop your conversation when he passes on the street

会話をやめて

彼が道を通りかかる時には

 

Hope he falls upon himself, oh, won’t that be sweet

彼自身に降りかかればいい

ああ、それはいいね

 

Because he can’t be exploited by superstition anymore

彼はこれ以上迷信に搾取されようもないんだから

 

Because he can’t be bribed or bought by the things that you adore

彼はもう君が崇拝するものから買収されることもできないから

 

He’s the property of Jesus

彼はイエスの資産

 

Resent him to the bone

骨まで不快に思えばいい

 

You got something better

君はより良いものを手に入れた

 

You’ve got a heart of stone

石の心を手に入れた

 

When the whip that’s keeping you in line doesn’t make him jump

君を列にとどめる鞭が彼を飛び上がらせないから

 

Say he’s hard-of-hearin’, say that he’s a chump

あいつは耳が聞こえないんだという

あいつはまぬけだという

 

Say he’s out of step with reality as you try to test his nerve

あいつは現実とそりが合わないという

彼の度胸を試してやろうという時に

 

Because he doesn’t pay no tribute to the king that you serve

なぜなら彼はあなたが仕えている王になんの敬意も払わない

 

He’s the property of Jesus

彼はイエスの財産

 

Resent him to the bone

彼を骨まで憎むといい

 

You got something better

君はより良いものを得た

 

You’ve got a heart of stone

石の心を手に入れた

 

Say that he’s a loser ’cause he got no common sense

彼を敗者だという

分別がないから

 

Because he don’t increase his worth at someone else’s expense

彼は誰かを犠牲に自分の価値を高めているわけではないからだ

 

Because he’s not afraid of trying, ’cause he don’t look at you and smile

彼は挑戦を恐れないからだ

彼があなたを見て笑いかけないからだ

 

’Cause he doesn’t tell you jokes or fairy tales, say he’s got no style

彼があなたにジョークや作り話をいわないからだ

品がないからだという

 

He’s the property of Jesus

彼はイエスの財産

 

Resent him to the bone

彼の骨まで不快に思え

 

You got something better

あなたはより良いものを手にした

 

You’ve got a heart of stone

石の心を手に入れた

 

You can laugh at salvation, you can play Olympic games

救済を笑うこともできる

オリンピックを開くこともできる

 

You think that when you rest at last you’ll go back from where you came

君は最後の休息の時に思う

きた場所へ戻るんだと

 

But you’ve picked up quite a story and you’ve changed since the womb

しかし多くの物語を学び

そして君は子宮を出た頃から変わってしまった

 

What happened to the real you, you’ve been captured but by whom?

本物の君はどうしたんだ

君は囚われているよ

だけど一体誰に?

 

He’s the property of Jesus

彼はイエスの資産

 

Resent him to the bone

彼を骨まで憎むといい

 

You got something better

あなたはより良いものを手に入れた

 

You’ve got a heart of stone

石の心を手に入れた

 

He’s the property of Jesus

彼はイエスの資産

 

Resent him to the bone

骨まで憎めばいい

 

You got something better

あなたはより良いものを得た

 

You’ve got a heart of stone

石の心を手に入れた

 

 

参考:ボブ・ディラン全詩302編

en.wikipedia.org

Slow Train Coming and Savedのエバンジェリズムを受け継いでいる「イエスの所有物」は、ディランがきっぱりと書き下ろした曲の一つで、今回はキリスト教信者を冷笑する不信心者をターゲットにしている。

B!

コメントを残す