The Bootleg Series Volumes 1–3 (Rare & Unreleased)
As I went out walking on a corner one day
I spied an old hobo, in a doorway he lay
ある日、歩いて出かけた街角で
ドアの前に横たわるホームレスを見かけた
His face was all grounded in the cold sidewalk floor
And I guess he'd been there for the whole night or more
顔を冷たい歩道にくっつけて
一晩中か、それ以上ずっとそこにいたんだろうか
Only a hobo, but one more is gone
Leavin' nobody to sing his sad song
ただのホームレス
だが一人ずつ死ぬ
誰も彼の悲しい歌を残さず
Leavin' nobody to carry him home
Only a hobo, but one more is gone
誰も遺体を生まれた地へ還さず
ただのホームレス
だがひとりずつ死ぬ
A blanket of newspaper covered his head
As the curb was his pillow, the street was his bed
新聞紙のブランケットが彼の顔にかけられ
縁石は彼の枕で路上は彼のベッド
One look at his face showed the hard road he'd come
And a fistful of coins showed the money he bummed
顔を一目見れば辿ってきた辛い道のりがわかる
そして一握りの小銭は彼が施しを受けたことを示す
Only a hobo, but one more is gone
Leavin' nobody to sing his sad song
ただのホームレス
だが一人ずつ死ぬ
誰も彼の悲しい歌を残さず
Leavin' nobody to carry him home
Only a hobo, but one more is gone
誰も遺体を生まれた地へ還さず
ただのホームレス
だがひとりずつ死ぬ
Does it take much of a man to see his whole life go down
To look up on the world from a hole in the ground
人の価値を決められるだろうか
地面に開いた穴から見上げる世界へと沈む生涯を想像して
To wait for your future like a horse that's gone lame
To lie in the gutter and die with no name?
歩けなくなった馬のような未来を待ちわびて
排水路に横たわりそして名前もなく死んで
Only a hobo, but one more is gone
Leavin' nobody to sing his sad song
ただのホームレス
だが一人ずつ死ぬ
誰も彼の悲しい歌を残さず
Leavin' nobody to carry him home
Only a hobo, but one more is gone
誰も遺体を生まれた地へ還さず
ただのホームレス
だがひとりずつ死ぬ
参考:ボブ・ディラン全詩302篇