1967–1970
I want a love that's right, right is only half of what's wrong
愛が欲しい、それは正しくて
正しさは過ちの片面にすぎない
I want a short-haired girl who sometimes wears it twice as long
時にはその倍の長さになるショートカットの女が欲しい
Now I'm steppin' out this old brown shoe
さて、ぼくはこの古い茶色の靴を脱いで
Baby I'm in love with you
君を愛している
I'm so glad you came here it won't be the same now I'm telling you
君がきてくれて本当に嬉しい
これまでとは違うと今、君に告げよう
Though you pick me up from where some try to drag me down
とはいえ、君は拾い上げてくれる
誰かがぼくを引きずり降ろそうとする場所から
And when I see your smile replacing every thoughtless frown
そして全ての無配慮なしかめっ面は君の笑顔に置き換わる
So escaping from this zoo
だからこの動物園から抜け出して
Baby I'm in love with you
君を愛している
I'm so glad you came here it won't be the same now when I'm with you
君がきてくれて本当に嬉しいよ
これまでとは違う
君といれば
If I grow up I'll be a singer
大人になれば歌手になるよ
Wearing rings on ev'ry finger
全部の指にリングをはめて
Not worrying what they or you'll say
気にしちゃだめさ
やつらのいうことを
あるいは自分の問いかけを
I'll live and love and maybe some day
ぼくは生き、愛し
そしていつか、もしかすると
Who knows baby you may comfort me - hey!
君がぼくを慰めてくれるかもしれないな
なあ!
I may appear to be imperfect
ぼくは不完全に見えるかもしれない
My love is something you can't reject
ぼくの愛は君が拒絶できない何かで
I'm changing faster than the weather
ぼくは天候よりもはやく変化するよ
If you and me should get together
もしも君と一緒なら
Who knows baby, you may comfort me
君がぼくを癒すかもしれないよ
I know my love is yours, to miss that love is something I'd hate
ぼくの愛は君のもの
この愛を逃すことに耐えられないだろう
I'll make an early start, I'm making sure that I'm not late
早く始めよう
確実に機を逃さないように
For your sweet top lip I'm in the queue
君の甘い唇のために、ぼくは行列に並び
Baby I'm in love with you
君を愛している
I'm so glad you came here it won't be the same now when I'm with you
君がきてくれて本当に嬉しい
これまでとは違う
君といれば
I'm so glad you came here it won't be the same now when I'm with you
君がきてくれて本当に嬉しい
これまでとは違う
君といれば
Words & Music: George Harrison
Lead Vocalist: George Harrison