The Basement Tapes
Nothing was delivered
何も配られませんでした
And I tell this truth to you
そして私はこの真実をあなたに伝えます
Not out of spite or anger
恨みや怒りではなく
But simply because it’s true
しかしそれが本当だというだけで
Now, I hope you won’t object to this
これから、このことで私に異論を唱えないでください
Giving back all of what you owe
あなたが負っているものをすべて返し
The fewer words you have to waste on this
これに浪費せざるを得ない言葉が少ないほど
The sooner you can go
あなたはすぐに行けるだろう
Nothing is better, nothing is best
より良いものはなく
なにも最上ではなく
Take heed of this and get plenty of rest
これに留意して十分に休息をとりなさい
Nothing was delivered
何も届けられませんでした
But I can’t say I sympathize
しかし私は気の毒だとはいえない
With what your fate is going to be
あなたの運命がこの先どうであろうと
Yes, for telling all those lies
そう、嘘ばかりだったから
Now you must provide some answers
ここであなたはいくつかの答えを出す必要がある
For what you sell has not been received
あなたが売ったものが受け取られなかったことに
And the sooner you come up with them
そして提案は早いほど
The sooner you can leave
あなたはすぐに去れるのだ
Nothing is better, nothing is best
より良いものはなく
なにも最上ではない
Take heed of this and get plenty rest
これに留意して十分に休息をとりなさい
(Now you know)
(さて、ご存知のように)
Nothing was delivered
何も引き渡されませんでした
And it’s up to you to say
そして次のことを言うかはあなた次第です
Just what you had in mind
単にどう思っていたのか
When you made ev’rybody pay
あなたが皆に支払わせた時に
No, nothing was delivered
いいや、何も届けられなかった
Yes, ’n’ someone must explain
そう、誰かが説明する必要がある
That as long as it takes to do this
このことを為す限りにおいて
Then that’s how long that you’ll remain
あなたがどれだけ長く留るのかを
Nothing is better, nothing is best
より良いものはなく
なにも最上ではない
Take heed of this and get plenty rest
これに留意して十分な休息をとりなさい
参考:ボブ・ディラン全詩302編