Not Yet/Ain't No Fair (In A Rock 'N' Roll Love Affair) / まだだ、ロックの愛にフェアなんてない



 Times Like This

f:id:bettychang:20200228125456j:plain

 

Our curtain went up and it was time to get rockin' then my band said: "Not yet"

カーテンが上がり、ロックの時間だ

その時うちのバンドがいった「まだだ」

 

I was already playing and the crowd was there waiting when the band said: "Not yet"

おれがすでにプレイしてて客は待ってるのに

うちのバンドは「まだだって」

 

We'll get to rockin'

ロックにやるよ

 

We'll get to rockin'

ロックにやるよ

 

Just not yet

今はまだだ

 

I turned to the drummer, told guitar to strum, mister bass said: "Not yet"

おれはドラマーのほうを向いてギターをかき鳴らせといい

ベースさんが「まだだよー」

 

I already started picking and the song's fairly quick when the band said: "Not yet!"

おれはすでに曲を選び始めていた

そしてその曲はかなり早くてバンドがいった

「まだだって!」

 

We'll get to rockin'

ロックにやるよ

 

We'll get to rockin'

ロックにやるよ

 

Just not yet

今はまだだ

 

 

Come on boys

しっかりしろよ

 

What?

なに?

 

Plug it in!

シールドを刺せよ!

 

Hear what?

何が?

 

What you want to try something different?

お前なにか別のことやりたいの?

 

 

Oh heard you got it bad, got it on the telephone

ああ、調子悪いって聞いたよ

電話で聞いたよ

 

Oh heard you called your dad, dad said get back home

ああ、お父さんに電話したってね

お父さんは家に戻ったっていってたよ

 

 

Well don't you know it's a shame, it's a shame, eww yeah it's a shame

ええ、恥ずかしいだろ

恥だよ

ああ、恥ずかしい

 

Well there ain't no fair in a rock 'n' roll love affair

ロックの愛にフェアなんてないよ

 

Oh you were gonna be a star, never thought you'd make it far

ああ、君がスターになるなんて

君がそこまでやり遂げるとは考えもしなかったよ

 

Oh if you only knew how few ride her that far

ああ、わかってることは

あんなに遠くまで彼女を連れていくなんてめずらしいやつ

 

Don't you know it's a shame, it's a shame, eww yeah it's a shame

恥ずかしいだろ、恥だよ

ああ、恥ずかしいな

 

Well there ain't no fair in a rock 'n' roll love affair

ロックの愛にフェアなんてないよ

 

Well there ain't no fair in a rock 'n' roll love affair

ロックの愛にフェアなんてないよ

 

There ain't no fair in a rock 'n' roll love affair

ロックの愛にフェアなんてないよ

 

 



Copyright ©2018 NagaoAkira