Blonde on Blonde / ブロンド・オン・ブロンド
Well, I see you got your brand new leopard-skin pill-box hat
ああ、豹皮の縁なし帽子をかぶった君を見たよ
Yes, I see you got your brand new leopard-skin pill-box hat
そう、豹皮の縁なし帽子をかぶった君を見たんだ
Well, you must tell me, baby
それで、どんな気持ちなの
How your head feels under somethin' like that
そんなのをかぶって
Under your brand new leopard-skin pill-box hat
新品の豹皮の縁なし帽子をかぶって
Well, you look so pretty in it
すごくいいね
Honey, can I jump on it sometime?
そこに飛び乗ってもいいかい
Yes, I just wanna see
おれはただ知りたいんだよ
If it's really that expensive kind
それが本物の例の高いやつかどうかを
You know it balances on your head
知ってるかな
それが君の頭の上でバランスとってる感じ
Just like a mattress balances
On a bottle of wine
マットレスが葡萄酒の瓶の上でバランスとってるみたいだって
In your brand new leopard-skin pill-box hat
君の新品の豹皮のふちなし帽子
Well, if you wanna see the sun rise
そうそう、日の出が見たければ
Honey, I know where
いいとこ知ってるよ
We'll go out and see it sometime
そのうち行ってみないか
We'll both just sit there and stare
ふたりでただ座って眺めるんだ
Me with my belt
Wrapped around my head
おれは頭にベルトを巻きつけて
And you just sittin' there
きみはただ座って
In your brand new leopard-skin pill-box hat
その新しい豹皮のふちなし帽子を被って
Well, I asked the doctor if I could see you
それで医者に聞いたんだ
君に会ってもいいかって
It's bad for your health, he said
そしたら精神的に良くないとかいいやがる
Yes, I disobeyed his orders
I came to see you
そう、おれはそんなの無視して会いにきたよ
But I found him there instead
だけどそこにはやつがいたわけだ
You know, I don't mind him cheatin' on me
わかるだろ
やつに寝取られても全然かまわないけど
But I sure wish he'd take that off his head
あいつが被ってる帽子をとってほしかったよ
Your brand new leopard-skin pill-box hat
君の新しい豹皮のふちなし帽子を
Well, I see you got a new boyfriend
ああ、新しい彼氏を見たよ
You know, I never seen him before
全然見かけないやつだったけど
Well, I saw him
Makin' love to you
ああ、そう
君とやってるとこも
You forgot to close the garage door
ガレージのドアを閉め忘れてたろう
You might think he loves you for your money
あいつは君の財産目当てだと思うかい
But I know what he really loves you for
おれは知ってるよ
やつが本当に愛しているのは
It's your brand new leopard-skin pill-box hat
君の新しい豹皮のふちなし帽子
参考:ボブディラン全詩302篇