Jokerman / ジョーカーマン



 Infidels

f:id:bettychang:20190327093654j:plain

 

Standing on the waters casting your bread

水の上でパンを投げ与える

 

While the eyes of the idol with the iron head are glowing

鉄の頭の形をした偶像の目が光る

 

Distant ships sailing into the mist

遠くの船は霧の中

 

You were born with a snake in both of your fists

While a hurricane was blowing

両手に蛇を掴みハリケーンが吹き荒れる中

君は生まれた

 

Freedom just around the corner for you

自由が曲がり角まできてるけど

 

But with the truth so far off

真実がそんなにも遠いのなら

 

What good will it do?

なんの役に立つんだろう

 

Jokerman dance to the nightingale tune

ジョーカーマンが踊る

ナイチンゲールの歌に合わせて

 

Bird fly high by the light of the moon

月明かりの中で鳥は高く飛ぶ

 

Oh, oh, oh, Jokerman

ああ、ジョーカーマン

 

 

So swiftly the sun sets in the sky

さっさと空に日は沈み

 

You rise up and say goodbye to no one

誰にも別れを告げずに君は立ち上がる

 

Fools rush in where angels fear to tread

天使が恐れ踏み込まぬ場所へも馬鹿は飛び込む

 

Both of their futures so full of dread

未来は誰にも恐ろしいけれど

 

You don't show one

気にも留めてないみたい

 

Shedding off one more layer of skin

また皮を脱ぎ捨てて

 

Keeping one step ahead of the persecutor within

迫害者の一歩先を行く

 

Jokerman dance to the nightingale tune

ジョーカーマンが踊る

ナイチンゲールの歌に合わせて

 

Bird fly high by the light of the moon

月明かりの中で鳥は高く飛ぶ

 

Oh, oh, oh, Jokerman

ああ、ジョーカーマン

 

 

You're a man of the mountains

君は山だ

 

You can walk on the clouds

君は雲の上を歩く

 

Manipulator of crowds, you're a dream twister

群衆を操り、夢をねじ曲げる

 

You're going to Sodom and Gomorrah

ソドムとゴモラへ行って

 

But what do you care?

でもなにを気にするんだい?

 

Ain't nobody there would want to marry your sister

誰も君の妹となんて結婚したくないし

 

Friend to the martyr,

殉教者の友達

 

A friend to the woman of shame

恥ずべき女の友達

 

You look into the fiery furnace

燃える炉をのぞきこめば

 

See the rich man without any name

名前もなき富豪が見える

 

Jokerman dance to the nightingale tune

ジョーカーマンが踊る

ナイチンゲールの歌に合わせて

 

Bird fly high by the light of the moon

月明かりの中で鳥は高く飛ぶ

 

Oh, oh, oh, Jokerman

ああ、ジョーカーマン

 

 

Well, the book of Leviticus and Deuteronomy

レビ記と申命記と

 

The law of the jungle and the sea are your only teachers

ジャングルと海の掟だけが先生で

 

In the smoke of the twilight on a milk-white steed

乳白色の馬上のたそがれの靄の中

 

Michelangelo indeed could've carved out your features

ミケランジェロは君の姿を彫ることもできたかも

 

Resting in the fields, far from the turbulent space

騒がしい場所を離れて野原で休み

 

Half asleep near the stars with a small dog licking your face

星たちのそばで寝ぼけている君の顔を子犬が舐める

 

Jokerman dance to the nightingale tune

ジョーカーマンが踊る

ナイチンゲールの歌に合わせて

 

Bird fly high by the light of the moon

月明かりの中で鳥は高く飛ぶ

 

Oh, oh, oh, Jokerman

ああ、ジョーカーマン

 

 

Well the rifleman's stalking the sick and the lame

ライフルを持った男は病人や足の悪いやつをつけ狙う

 

Preacherman seeks the same

宣教師も同じ

 

Who'll get there first is uncertain

誰が先かは不確かだ

 

Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks

警棒と放水機、催涙弾と南京錠

 

Molotov cocktails and rocks behind every curtain

火炎瓶と石がどのカーテンの裏にも隠されている

 

False-hearted judges dying in the webs that they spin

腐った裁判官が自分の網にかかって死んでいる

 

Only a matter of time 'til night comes steppin' in

夜が入り込むのも時間の問題

 

Jokerman dance to the nightingale tune

ジョーカーマンが踊る

ナイチンゲールの歌に合わせて

 

Bird fly high by the light of the moon

月明かりの中で鳥は高く飛ぶ

 

Oh, oh, oh, Jokerman

ああ、ジョーカーマン

 

 

It's a shadowy world, skies are slippery gray

ぼんやりした世界だ

空はつるつるした灰色で

 

A woman just gave birth to a prince today

女が今日ひとりの王子を産んで

 

And dressed him in scarlet

そして緋色の服を着せた

 

He'll put the priest in his pocket

やつは司祭をポケットに入れ

 

Put the blade to the heat

刃に熱を入れ

 

Take the motherless children off the street

母のない子を通りから閉め出して

 

And place them at the feet of a harlot

売春婦の前へと導く

 

Oh, Jokerman, you know what he wants

ああ、ジョーカーマン

何を望んでるか知ってるだろ

 

Oh, Jokerman, you don't show any response

ああ、ジョーカーマン

何も返してくれないのか

 

Jokerman dance to the nightingale tune

ジョーカーマンが踊る

ナイチンゲールの歌に合わせて

 

Bird fly high by the light of the moon

月明かりの中で鳥は高く飛ぶ

 

Oh, oh, oh, Jokerman

ああ、ジョーカーマン

 

 

参考:ボブ・ディラン全詩302篇

 



Copyright ©2018 NagaoAkira