Street-Legal
Do you love me, or are you just extending goodwill?
私を愛しているの?
それともただの友だちの延長?
Do you need me half as bad as you say, or are you just feeling guilt?
私を必要だという、その半分でも
それともただの罪悪感?
I’ve been burned before and I know the score
以前に火傷を負ったことがあるし
私はその真相をわかっている
So you won’t hear me complain
だからあれこれいったりはしない
Will I be able to count on you
あなたを信頼していいの?
Or is your love in vain?
それとも虚しい愛なの?
Are you so fast that you cannot see that I must have solitude?
あなたはあまりにも気ままだから
私が一人きりでいなくてはならないのがわからない?
When I am in the darkness, why do you intrude?
私が暗がりにいる時に
なぜあなたは押し入ってくるの?
Do you know my world, do you know my kind
私の世界を知っている?
私の本性を
Or must I explain?
それとも説明が必要?
Will you let me be myself
私のままでいさせて欲しい
Or is your love in vain?
それとも無意味な愛なの?
Well I’ve been to the mountain and I’ve been in the wind
ええ、山にもいたし風に吹かれていたこともある
I’ve been in and out of happiness
幸福の内と外に私は身を置いていた
I have dined with kings, I’ve been offered wings
王たちと食事をしたし
翼を差し出されもした
And I’ve never been too impressed
そして私が心を動かされることは決してなかった
All right, I’ll take a chance, I will fall in love with you
わかった
あなたに賭けてみる
あなたと恋に落ちましょう
If I’m a fool you can have the night, you can have the morning too
たとえ私が愚かだとして
あなたは夜を、そして朝を過ごせるでしょう
Can you cook and sew, make flowers grow
料理と縫い物はできるの?
花を育てることは?
Do you understand my pain?
私の痛みを理解してくれるの?
Are you willing to risk it all
あらゆるリスクを背負う意思があなたにはあるの?
Or is your love in vain?
それとも虚しい愛なの?
参考:ボブ・ディラン全詩302編