Good Year For The Roses / バラの年



Almost Blue

f:id:bettychang:20200328220207j:plain

 

I can hardly bear the sight of lipstick

On the cigarettes there in the ashtray

口紅を見るのが耐えられない

灰皿の上のタバコの


Lying cold the way you left them

君が残したものが冷たく横たわっている

 

But at least your lips caressed them

While you packed

だが少なくとも君の唇が触れていた

荷造りをしている間は

 

Or the lip-print on a half-filled cup of coffee

That you poured and didn't drink

あるいはコーヒーが半分残るコップのキスマーク

君が注いでも、飲んでいなくても

 

But at least you thought you wanted it

That's so much more than I can say for me

だけど少なくとも君はそれを求めていると考えた

私に告げられないほどに


What a good year for the roses

バラには最高の年だな

 

Many blooms still linger there

いまだに散らずに咲いているよ

 

The lawn could stand another mowing

芝をもう一度刈ってもいいかもな

 

Funny I don't even care

不思議だけど全然気にならないよ

 

As you turn to walk away

君が背を向けて立ち去る時に

 

As the door behind you closes

君が閉めたドアの陰で

 

The only thing I have to say

おれがいうべきはこれだけだ

 

It's been a good year for the roses

今年はバラの年だなあ

 


After three full years of marriage

It's the first time that you haven't made the bed

結婚して3年が過ぎ

ベッドを整えていないのは初めてだ

 

I guess the reason we're not talking

There's so little left to say we haven't said

おれたちが話さない理由はおそらく

話し合うことがほとんど残されていないから

 

While a million thoughts go racing through my mind

I find I haven't said a word

たくさんの考えが頭の中を巡っている間に

おれはひとこともしゃべっていないことに気がついた

 

From the bedroom the familiar sound

Of our baby's crying goes unheard

ベッドルームからのいつもの音

おれたちの子供の泣き声は聞こえてはこない


What a good year for the roses

バラには最高の年だな

 

Many blooms still linger there

いまだにたくさん咲いているよ

 

The lawn could stand another mowing

芝をもう一回は刈れそうだな

 

Funny I don't even care

おかしなことに全然気にならない

 

As you turn to walk away

君が背を向けて立ち去る時に

 

As the door behind you closes

君が閉めたドアのうしろで

 

The only thing I have to say

おれがいうべきはこれだけだ

 

It's been a good year for the roses

今年はバラの年だなあ

 

Words & Music: Jerry Chesnut



Copyright ©2018 NagaoAkira