Oh Mercy / オー・マーシー
Broken lines, broken strings
壊れた行、壊れた文字列
Broken threads, broken springs
壊れたスレッド、壊れたスプリング
Broken idols, broken heads
壊れた偶像、壊れた頭脳
People sleeping in broken beds
人々は壊れたベッドで眠る
Ain’t no use jiving
デタラメをいっても無駄
Ain’t no use joking
ジョークをいっても無駄
Everything is broken
すべては壊れている
Broken bottles, broken plates
壊れた瓶、壊れた皿
Broken switches, broken gates
壊れたスイッチ、壊れたゲート
Broken dishes, broken parts
壊れた料理、壊れた器官
Streets are filled with broken hearts
路上は壊れた心で溢れる
Broken words never meant to be spoken
壊れた言葉たちはもともと話されてはいない
Everything is broken
すべては壊れている
Seem like every time you stop and turn around
きみは毎回立ち止まっては方向転換してる感じ
Something else just hit the ground
別のものはただ地面に落ちるだけ
Broken cutters, broken saws
壊れたカッター、壊れたノコギリ
Broken buckles, broken laws
壊れたバックル、壊れた法令
Broken bodies, broken bones
壊れた肉体、壊れた骨
Broken voices on broken phones
壊れた電話の壊れた声
Take a deep breath, feel like you’re chokin'
深呼吸しなよ、息が詰まってるみたいだ
Everything is broken
すべては壊れている
Every time you leave and go off someplace
きみがどこかに逃げ去るたびに
Things fall to pieces in my face
物事は崩壊しておれの前に現れる
Broken hands on broken ploughs
壊れた手には壊れた鋤
Broken treaties, broken vows
壊れた条約、壊れた誓い
Broken pipes, broken tools
壊れたパイプ、壊れた工具
People bending broken rules
人々は壊れたルールを捻じ曲げる
Hound dog howling, bullfrog croaking
猟犬が吠える、牛蛙は鳴く
Everything is broken
すべては壊れている