Another Side of Bob Dylan
Far between sundown's finish
An' midnight's broken toll
日没の果てと
真夜中の途切れた鐘の隙間
We ducked inside the doorway,
Thunder and crashing
戸口の内側で凄まじい雷鳴に首をすくめる
As majestic bells of bolts
Struck shadows in the sounds
荘厳な稲妻の鐘は響きの影を打つ
Seeming to be the chimes
Of freedom flashing
まるで自由の鐘が煌めいているように
Flashing for the warriors
Whose strength is not to fight
煌めいている
争わぬ強さを持つ戦士のために
Flashing for the refugees
on the unarmed road of flight
煌めいている
武器もなく逃げ出した路上の難民のために
An' for each an' ev'ry underdog soldier
In the night
そしてあらゆる夜の負け犬の兵士のために
An' we gazed upon
The chimes of freedom flashing
そして僕らは煌めく自由の鐘を見つめた
In the city's melted furnace,
Unexpectedly we watched
街中の溶けた炉の中で
思いがけず見つけた
With faces hidden while
The walls were tightening
顔を隠して硬直しつつある壁を
As the echo of the wedding bells
Before the blowin' rain
豪雨の前のウェディングベルの反響
Dissolved into the bells
Of the lightning
稲妻の鐘に溶けゆく時に
Tolling for the rebel
Tolling for the rake
鳴っている
反逆者のために
鳴っている
放蕩者のために
Tolling for the luckless,
The abandoned an' forsaked
鳴っている
運に見放され見捨てられた者のために
Tolling for the outcast,
Burnin' constantly at stake
鳴っている
火炙りにされ続ける追放者のために
An' we gazed upon
The chimes of freedom flashing
そして僕らは煌めく自由の鐘を見つめた
Through the mad mystic hammering
Of the wild ripping hail
激しく引き裂くあられが狂気に神秘に叩きつける中
The sky cracked its poems in
Naked wonder
空はその言葉を無垢の驚異の中に割る
That the clinging of the church bells
Blew far into the breeze
教会の鐘のもつれあいは
はるか波風に乗り
Leaving only bells of lightning
And its thunder
ただ雷鳴と稲妻の鐘のみが残される
Striking for the gentle,
Striking for the kind
打ち続ける
優しい人のため
打ち続ける
親切な人のため
Striking for the guardians
And protectors of the mind
打ち続ける
守護者と心の保護者のため
An' the unpawned painter
Far behind beyond his rightful time
正当な時間のかなたの陰に囚われた画家のために
An' we gazed upon
The chimes of freedom flashing
そして僕らは煌めく自由の鐘を見つめた
In the wild cathedral evening
The rain unraveled tales
荒れ果てた大聖堂の夕べの中
雨は会話を解きほぐす
For the disrobed faceless
Forms of no position
服を剥がれて顔もなく地位もない者のため
Tolling for the tongues
With no place to bring their thoughts
鳴っている
考えを伝える場所もない舌のために
All down in taken-for-granted
Situations
すべての当然ととられる状況で
Tolling for the deaf an' blind
Tolling for the mute
鳴っている
聴覚視覚障害者のために
鳴っている
ろうあ者のために
For the mistreated, mateless mother,
The mistitled prostitute
虐待被害者や未亡人や捨てられた売春婦のために
For the misdemeanor outlaw,
Chased an' cheated by pursuit
追い立てられ騙された品のない追放者のために
An' we gazed upon
The chimes of freedom flashing
そして僕らは煌めく自由の鐘を見つめた
Even though a cloud's white curtain
In a far-off corner flashed
彼方の雲の白いカーテンが煌めき
An' the hypnotic splattered mist
Was slowly lifting
そして眠りを誘う水玉模様の霧がゆっくりと晴れ
Electric light still struck like arrows,
fired but for the ones
雷光はいまだ火のついた矢のように打ち続ける
Condemned to drift
Or else be kept from drifting
漂うように漂わぬように
運命づけられた者を除いて
Tolling for the searching ones,
On their speechless, seeking trail
鳴っている
言葉なく求める旅路を求める者たちのため
For the lonesome-hearted lovers
With too personal a tale
ひどく個人的で寂しい恋人達のため
An' for each unharmful, gentle soul
Misplaced inside a jail
無害な冤罪者の魂ひとつひとつのため
An' we gazed upon
The chimes of freedom flashing
そして僕らは煌めく自由の鐘を見つめた
Starry-eyed an' laughing
As I recall when we were caught
星のような目で笑っていた
僕らが掴んだ時を思い出すように
Trapped by no track of hours
For they hanged suspended
宙に浮いたままの時間の軌跡ともつかない罠に囚われて
As we listend one last time
An' we watched with one last look
最後にもう一度聴き入っていた
最後にもう一度見入っていた
Spellbound an' swallowed
'Till the tolling ended
魔法にかけられて飲み込まれて
鐘が鳴り終わるまで
Tolling for the aching
Whose one's wounds cannot be nursed
鳴っていた
癒されることなく傷ついた者のため
For the countless confused, accused, misused,
Strung-out ones an'worse
数えられないほどの
混乱し非難され虐待され騙されて
最悪に追い込まれた者たちのため
An' for every hung-up person
In the whole wide universe
全世界のひとりひとりの心折れた者のために
An' we gazed upon
The chimes of freedom flashing
そして僕らは煌めく自由の鐘を見つめた
参考:ボブ・ディラン全詩302篇